杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29053|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 M9 l) i) S! k0 `4 B
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! ^! W6 E1 [( F
  Z9 q) [9 @7 u* u4 T1 a) w' E" P' m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 M1 c5 P+ k6 t: g8 x! d. y
! n: d5 }  R* d) [! F: z# A7 T) e& @
Un signe, une larme,  5 X; w/ l5 g( U* p( V8 s+ ?: w
面对暗示泪成行,
  7 q; |1 T. `: z* }; }
un mot, une arme,  
' O6 X8 M) n( A. o0 x- W# {听话听音心已伤,  2 U5 Z' r5 \  j/ o+ s
nettoyer les etoiles  
% D, \# @/ O/ b. r  ]* o可怜春心枉陶醉,  1 V+ I. l# V& j1 [* F3 o: s
a l'alcool de mon âme  
* H8 Y/ p+ u* K: L清心拭泪抚情殇。 0 v) N0 O2 F5 d5 t8 i- V5 [
Un vide, un mal  ( B. n( g5 E0 g1 c& e* t
阵阵空虚成悲伤,  & C# r9 q8 w+ e8 b, V
des roses qui se fanent  ( l+ {* a- Q( h# h& R
朵朵玫瑰已凋相,  
& i  ^# W, z: O/ }- R: ]" a% Y1 Mquelqu'un qui prend la place de  9 M  g5 l! K! k' I
可叹帅哥作异梦,  / l, k  Y5 z# S! f0 t( W
quelqu'un d'autre  9 @4 j6 }. M$ Q% E$ n
移情别处负心郎。  ( ^8 e; |* G/ i
Un ange frappe a ma porte  1 O! A8 ]; q9 ?# l( G$ S; N+ z
天使欲敲我心房,
4 j8 {( `4 o' l" V6 iEst-ce que je le laisse entrer  : G2 f& A3 c- `- ?
是否开启费思量。  & y9 h( z& V1 X/ H3 i' l
Ce n'est pas toujours ma faute    g) D: s3 i4 k- m4 K3 v
纵然往事消如烟,  9 l: M* w5 U, N  r5 o7 ]5 A
Si les choses sont cassees  
0 b6 D  s3 z/ g; x  a岂能怨错在我方。
& M. A+ N* B% M2 {  fLe diable frappe a ma porte  
: V' x$ B# i" u) A3 h魔鬼亦敲我心房,  & J1 q0 f( u% d8 c
Il demande a me parler  1 x8 \0 u5 n6 W: I3 W% ^2 S
信誓旦旦诉衷肠,  " R* w2 w" Z& {% r! I, p: R
Il y a en moi toujours l'autre  
' B$ ?+ ?& m4 L, Y6 p0 t在我眼中都一样,  ) k- [4 t: E( g* E" P
Attire par le danger  7 b; _/ z* [" ?. E" ^' C9 t. p. m
皆如虚情负心郎。 ( s+ X! y+ {& Q' r4 t$ Q
Un filtre, une faille,  9 a/ ~+ y! }: i& m4 D3 w
次次经历遭心伤,  
1 H. C; ?& U0 O9 J, y3 vl'amour, une paille,  ( |7 W/ S: O! h
次次恋爱遇痴郎。  % [9 s6 ?1 q, C3 J
je me noie dans un verre d'eau  
! X$ l; Y8 ~  v) \  O9 ~( m手足无措苦惆怅,  : }& D( }9 f( y
j'me sens mal dans ma peau  $ Y& U. }9 F( F6 y
长歌当哭断柔肠。
, {4 X/ t# V; ^3 o. o. ]% O4 jJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 Q. V2 Q& w* s$ e+ y4 S2 l. ~
笑傲人世弃虚妄,  
: o5 ^& |/ o- G  @, ]2 sle soleil ne va jamais se lever.  % t  t6 b( k) y: x1 V
心中太阳未露光。 " [. ^3 ?; n5 s6 ?# P
Un ange frappe a ma porte  % @! z# B6 ~' \: T& l6 @# A
天使欲敲我心房,  2 E3 G  d. e8 k* w. Y/ e& x4 k& d) K
Est-ce que je le laisse entrer  
; F; Z$ A6 a9 ^" T是否开启费思量。  : r% C8 ~3 F$ o$ h/ ?$ f
Ce n'est pas toujours ma faute  9 |+ u  N# i" F3 U$ u
纵然往事消如烟,  7 a* Q$ D& F, y0 }
Si les choses sont cassees  
; C) Y6 Z' l% b4 g7 a; B岂能怨错在我方。
5 D! |4 T' @* b1 ?% }; R0 gLe diable frappe a ma porte  * G/ {. P9 H& i& K' z% E# X/ S
魔鬼亦敲我心房,  
9 E% k; j" ^% n$ E, }Il demande a me parler  
& r% E8 `2 `8 [5 N* s* `+ r信誓旦旦诉衷肠,  
' V3 s# o) M3 _7 h' S' @" bIl y a en moi toujours l'autre  
8 O" ]9 j7 R4 ^4 l1 A' m, e在我眼中都一样,  ' \- P: T% r  h. f; h1 a) X8 m3 k
Attire par le danger  
6 p* h8 }+ U* |6 }$ p$ ?" s5 p皆如虚情负心郎。
6 R0 f/ v1 n  n1 Q0 k) ^Je ne suis pas si forte que ça  
: m7 `9 U& E& a8 G1 U6 i& c" D生性并非志刚强,
% M4 D* [5 L4 H( `! set la nuit je ne dors pas  7 ^7 M9 h" q2 M3 m$ n$ c
辗转难眠夜漫长,
! N- E" O7 c/ ^2 G3 N$ ?, Itous ces reves ça me met mal,  8 d+ O' s- r0 C' `4 g
历历往事把我伤。  : J' U6 a9 ?! S! a" [5 y
Un enfant frappe a ma porte  
" U+ m  X' [: P0 I. H一位帅弟敲心房,  7 M  j% ]4 L2 V  X& E, V
il laisse entrer la lumiere,  
6 a% |1 M- ~: Q4 C  Z& X射进一丝希望光,  
% @( }8 V; p) [, F$ Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 d6 A$ r, o6 i( z2 w; Y
目眩心颤山海誓,% z8 T& Q. f/ D1 i0 L2 u* s
et derriere lui c'est l'enfer  
3 r0 ?. [2 }: X) l# Y% ]' V4 Z) m风月过后梦一场。   r' ^1 n% i  ]8 w5 ~6 q4 Y: o2 R
Un ange frappe a ma porte  
6 t5 G& f* S" W( }. O0 N天使欲敲我心房,  
, ~  S/ e' t' ^- \# l$ nEst-ce que je le laisse entrer  
4 q; _6 y: c4 w) Q  q6 N是否开启费思量。  
1 A% d! V6 U: [$ b+ @0 B( ]Ce n'est pas toujours ma faute  $ c$ F0 _& V  o/ v3 ^$ j2 p
纵然往事消如烟,    u9 x6 k5 h- T/ Z7 B- |3 z  ~
Si les choses sont cassees  
2 _0 T2 G$ a  g' G" m) |' P5 h4 `. F岂能怨错在我方。  # o8 L3 J7 ^7 O8 B; ~
Ce n'est pas toujours ma faute  " i+ B; _  t- z  [+ M
纵然往事消如烟,  8 d  u: a$ d& ^
Si les choses sont cassees  
# |" r$ ^" w  m! P岂能怨错在我方。5 r" c. @! R! S8 s
Ce n'est pas toujours ma faute  
; R" Y2 ~& y2 u- Q( D: O  D纵然往事消如烟,  
$ y7 {! ?$ W: ~& s% u! OSi les choses sont cassees  
9 @; ^+ U+ D6 b5 s: T  j9 ]岂能怨错在我方。
3 }$ ]8 v3 B4 _! X$ Y- |: |- B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 17:06 , Processed in 0.051676 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表